A Syllabus of the Steps
Upon the Path
A∴A∴ Publication in Class D
|Issued by Order:|
|D.D.S. 7°||= 4□ Præmonstrator|
|O.S.V. 6°||= 5□ Imperator|
|N.S.F. 5°||= 6□ Cancellarius|
51. Let not the failure and the pain turn aside the worshippers. The foundations of the pyramid were hewn in the living rock ere sunset; did the king weep at dawn that the crown of the pyramid was yet unquarried in the distant land?
52. There was also an humming-bird that spake unto the horned cerastes, and prayed him for poison. And the great snake of Khem the Holy One, the royal Uræus serpent, answered him and said:
53. I sailed over the sky of Nu in the car called Millions-of-Years, and I saw not any creature upon Seb that was equal to me. The venom of my fang is the inheritance of my father, and of my father's father; and how shall I give it unto thee? Live thou and thy children as I and my fathers have lived, even unto an hundred millions of generations, and it may be that the mercy of the Mighty Ones may bestow upon thy children a drop of the poison of eld.
54. Then the humming-bird was afflicted in his spirit, and he flew unto the flowers, and it was as if naught had been spoken between them. Yet in a little while a serpent struck him that he died.
55. But an Ibis that meditated upon the bank of Nile the beautiful god listened and heard. And he laid aside his Ibis ways, and became as a serpent, saying Peradventure in an hundred millions of millions of generations of my children, they shall attain to a drop of the poison of the fang of the Exalted One.
56. And behold! ere the moon waxed thrice he became an Uræus serpent, and the poison of the fang was established in him and his seed even for ever and for ever.
(Certain Probationers are admitted after six months or more to Ritual XXVIII.)
At the end of the Probation he passes Ritual DCLXXI, which constitutes him a Neophyte.
Examination in The Four Powers of the Sphinx. Practical.
Four tests are set.
Further, he builds up the magic Pentacle.
Finally he passes Ritual CXX, which constitutes him a Zelator.
Examination in Posture and Control of Breath. Pratical.
Further, he is given two meditation-practices corresponding to the two rituals DCLXXI and CXX.
(Examination is only in the knowledge of, and some little practical acquaintance with, these meditations. The complete results, if attained, would confer a much higher grade.)
Further, he forges the magic Sword.
No ritual admits to the grade of Practicus, which is conferred by authority when the task of the Zelator is accomplished.
Instruction and Examination in the Qabalah and Liber DCCLXXVII.
Instruction in Philosophical Meditation (Gnana-Yoga).
Examination in some one mode of divination: e.g., Geomancy, Astrology, the Tarot. Theoretical. He is given a meditation-practice on Expansion of Consciousness.
He is given a meditation-practice in the destruction of thoughts.
Instruction and Examination in Control of Speech. Practical.
Further, he casts the magic Cup.
No ritual admits to the grade of Philosophus, which is conferred by authority when the Task of the Practicus is accomplished.
He practices Devotion to the Order.
Instruction and Examination in Methods of Meditation by Devotion (Bhakti-Yoga).
Instruction and Examination in Construction and Consecration of Talismans, and in Evocation.
Theoretical and Practical.
He is given a meditation-practice on the Senses, and the Sheaths of the Self, and the Practice called Mahasati-patthana.
(See "The Sword of Song", "Science and Buddhism".)
Instruction and Examination in Control of Action.
Further, he cuts the Magic Wand.
Finally, the Title of Dominus Liminis is conferred upon him.
He is given meditation-practices on the Control of Thought, and is instructed in Raja-Yoga.
He receives Liber Mysteriorum and obtains a perfect understanding of the Formulae of Initiation.
He meditates upon the diverse knowledge and power that he has acquired, and harmonises it perfectly.
Further, he lights the Magic Lamp.
At last, Ritual VIII admits him to the grade of Adeptus Minor.
It is to follow out the instruction given in the Vision of the Eighth Aethyr for the attainment of the Knowledge and Conversation of the Holy Guardian Angel.
Note: This is in truth the sole task; the others are useful only as adjuvants to and preperations for the One Work.
Moreover, once this task has been accomplished, there is no more need of human help or instruction; for by this alone may the highest attainment be reached.
All these grades are indeed but convenient landmarks, not necessarily significant. A person who had attained them all might be immeasurably the inferior of one who had attained none of them; it is Spiritual Experience alone that counts in Result; the rest is but Method.
Yet it is important to possess knowledge and power, provided that it be devoted wholly to that One Work.